Magic of the month #12
Heute folgt gleich der Rückblick über den zweiten Frühlingsmonat April und obwohl ich den ganzen Monat zuhause verbracht habe, hatte ich wenig freie Zeit um mich zu langweilen. Die meiste Zeit saß ich tatsächlich an der Nähmaschine und habe vorwiegend Masken genäht.
Erster Hochzeitstag
Anfang April bringt mittlerweile in unsere Familie nicht nur Geburtstag von meiner Schwester sondern auch einen Hochzeitstag von meinem Mann und mir. Und ausgerechnet an unserem ersten Hochzeitstag dürften wir nichts unternehmen und auch nicht unsere Eltern sehen. Trotzdem wollte ich irgendwie diesen Tag besonders machen. Deshalb habe ich eine Torte selbst gebacken und zum Abendessen gab es Tschebureki, da ich dieses russisches Essen sehr selten zubereite und wir Tschebureki auf unserer Hochzeit auch hatten.
Ich bin mir aber sicher, dass im nächsten Jahr wir etwas schönes mit der ganzer Familie oder vielleicht auch alleine unternehmen werden.
Geburtstag von meiner Schwester
Bloß zwei Tage nach unserem Hochzeitstag hat meine Schwester Geburtstag. Diesen Geburtstag hat sie gezwungenermaßen ohne Freundinnen, Mama und irgendwelchen Unternehmungen verbracht, deshalb war ich so froh, dass ich mich rechtzeitig um die Geschenke gekümmert habe, somit hatte sie wenigstens so einen Trost.
Unter ganz normalen Umständen hätten ihre Freundinnen und ich sie überrascht, in dem wir zusammen in den Escape Room gegangen wären. Leider mussten wir diese Überraschung absagen, deshalb sie von uns allen einen Gutschein für einen gemeinsamen Besuch in Escape Room gekriegt hat. Dieses und andere Geschenke habe ich ihr am Abend überreicht und da sie den ganzen Tag arbeiten musste, habe ich ihr einen Blumenstrauß anonym bringen lassen, damit ihr Arbeitstag etwas versüßt wird.
Ostern
In diesem Jahr, wie es oft so ist, sind katholische und orthodoxe Ostern auf die verschiedene Wochenenden gefallen, deshalb wollte ich zum jeden Fest ein traditionelles Gebäck zubereiten. Allerdings zu den katholischen Ostern hatte ich keine Zeit zum backen und wir haben den Feiertag mit den gegrillten Speisen und dazu passenden Beilagen geehrt.
Zu den orthodoxen Ostern habe ich auch nichts geschafft vorzubereiten, deswegen den halben Ostersonntag mit Backen verbracht. Das beste dabei war, dass das typisch russisches Ostergebäck mir wunderbar gelungen ist!
Werden wir hoffen, dass in den nächsten Monaten kehrt etwas mehr Action in unsere Leben und ich werde euch nicht nur über Essen erzählen können!
Eure Lina
RU:
Сегодня у меня подготовлено, как и было обещано, продолжение итогов весенних месяцев, сегодня я расскажу об апреле. И хотя я весь месяц не работала, у меня совсем не было времени по лентяйничать. Практически всё время я провела за швейной машиной и в большенстве случаев шила маски.
Первая годовщина свадьбы
Начало апреля приносит в нашу семью не только день рождения моей сестры, но и мою и моего мужа годовщину нашей свадьбы. И именно в эту первую годовщину мы не могли ничего интересного делать и даже не виделись с нашими родителями. И всё же мне хотелось из этого дня сделать кое-что особенное, поэтому я решила сама постряпать торт, а к ужину сделала чебуреки, так как это кушанье я очень редко готовлю и на нашей свадьбе они тоже были.
Я уверена, что в следующем году мы точно будем в этот день что-то особенное делать со всей семьёй или может быть только в двоём!
День рождения моей сестры
Всего лишь два дня после нашей годовщины свадьбы наступает день рождения моей сестры. В этом году ей пришлось, из-за нынешних обстоятельств, провести этот день без подруг, мамы или каких-то интересных занятий. Потому-то я и была очень рада, о том что заранее позоботлась и преобрела все подарки для неё. Таким образом у неё было хотя бы какое-то утешение.
Если бы всё могло идти по плану, то мы с её подругами обрадовали её походом в эскейп-рум. К сожалению этот сюрприз нам пришлось отменить, но зато мы подарили ей поход в это место со всеми нами. Этот и другие подарки я ей подарила вечером в её день рождения. А так как весь день она работала, я ей заказала анонимно букет цветов с доставкой на работу, что бы её рабочий день рождения стал более приятным.
Пасха
В этом году, как это часто бывает, католическая и провославная пасха выпадали на два разных выходных, потому я хотела к каждому из праздников спечь по традиционной пасхальной выпечке. К сожалению к католической пасхе я ничего не успела приготовить, и мы провели этот праздник с едой с гриля и к ней подходящим гарниром.
К православной пасхе я так же не успела ничего спечть, по этому пекла в сам праздник и провела на кухне примерно половину дня. Самое классное было, в конце концов, что традиционные русские куличи у меня получились и были очень вкусные!
Будем надеяться, что в следующие месяцы мне будет вам что-то рассказать не о еде.
Ваша Лина